LINGUOCULTURAL FEATURES OF PROVERBS AND SAYINGS WITH AN ANTHROPOMORPHIC COMPONENT IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
DOI:
https://doi.org/10.1808/4jt1hj33Keywords:
Linguoculturology, proverbs, sayings, anthropomorphism, language, pragmatics, synonymy, antonymy, equivalent, context, differenceAbstract
Some observations about the linguocultural characteristics of Uzbek and English proverbs with anthropomorphic components are presented in the following article. Proverbs are a type of folklore that incorporate the life experiences, goals, and attitudes of the ancestors, as well as their views on the state of the nation and its people, the historical and spiritual context, philosophy, ethnicity, and aesthetics. They have been refined into a succinct poetic form over the course of a millennium. A subfield of linguistics known as linguistic statistics uses statistical techniques to investigate, evaluate, and categorize language sources. Folk proverbs from Uzbekistan and England have some striking parallels and variations, according to linguostatistical studies.
References
Trench, C.R. On the Lessons in Proverbs. -New York: Redfield, 1853.
Madayev O., Sobitova T. Xalq og’zaki poetik ijodi. – T.: Sharq, 2010
Honeck R. A proverb in mind: the cognitive science of proverbial wit and wisdom. – USA Lawrence Erlbaum, 1997.
В. А. Маслова. Лингвокультурология: Учебное пособие. -М.: Издательский центр «Академия», 2001.
Мirzayev T. “O‘zbek xalq maqollari”. –Toshkent: 2003.
АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ О СЧАСТЬЕ. Г.А. Багаутдинова, Л.К. Байрамова
Web-sites
https://conferencepublication.com
https://articles/how-to-write-anthropomorphism
https://www.academia.edu/68126175/The_functions_of_animal_metaphors_in_proverbs