РОЛЬ ТЮРКИЗМОВ В РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
##semicolon##
https://doi.org/10.1808/w17q7q39Abstrak
Тюркизмы, или слова и выражения, заимствованные из тюркских языков, занимают особое место в литературе разных народов. Эти лексические элементы не только обогащают язык, но и служат мощным инструментом для передачи культурного колорита, исторического контекста и этнической самобытности произведений. Литература, наполненная тюркизмами, отражает многовековое взаимодействие народов, открывая перед читателем уникальный мир тюркской культуры. В русской литературе тюркизмы распространились благодаря взаимодействию с кочевыми народами и близости к регионам с преобладающим тюркским населением. Через Золотую Орду, Крымское ханство и Османскую империю в русский язык проникло множество тюркских слов, которые стали органичной частью языка и культуры.
##submission.citations##
Баскаков, Н.А. (1988). Введение в изучение тюркских языков. Москва: Наука. Стр. 45-67.
Караулов, Ю.Н. (1987). Русский язык и языковая личность. Москва: Наука. Стр. 123-135.
Кононов, А.Н. (1978). Грамматика современного турецкого литературного языка. Ленинград: Наука. Стр. 78-85.
Климов, Г.А. (1990). Типология языковых контактов. Москва: Наука. Стр. 102-114.
Микульский, Д.В. (2009). Тюркские заимствования в русском языке: История и современность. Санкт-Петербург: СПбГУ. Стр. 56-79.
Солодуб, Ю.В. (2010). Кавказ в русской литературе XIX века: Лермонтов, Толстой, Пушкин. Москва: Литературный институт. Стр. 33-47.
Петров, А.В. (2015). Тюркизмы в русской литературе: от Пушкина до Толстого. Вестник филологических наук, 5, 34-47. Стр. 34-47.